New opening!!
Please welcome to the new --
洋基時運差 不影響球迷忠誠度:王建民還是讚!
東森新聞報╱記者陳彥婷、唐偉捷/紐約報導 2007-05-27 10:35
對於美國球迷來說,看棒球也是一項重要的休閒活動。尤其在風和日麗的國殤日假期裡,連水手到會到場看球。「台灣之光」王建民的表現不僅是台灣球迷注目的焦點,連美國球迷現在都認為王建民是洋基隊的第一王牌。
在今天王建民對上天使隊的比賽中,剛好遇上美國國殤日,3天連續假期的開始,趁著天氣非常好,許多球迷紛紛到場為王建民加油打氣。
連隨著軍艦難得造訪紐約的水手軍官們,也不能錯過這個到紐約一定要親身體驗一下的洋基經驗,美國水手Roger說:「我們將會因為旗艦周在紐約待上一個星期。」美國水手Adam說:「我們在紐約當然就要來看一下洋基隊的比賽,親身體驗一下。」
雖然洋基隊最近運氣不佳、戰績不好,又遇上吉昂比吃禁藥問題,但是對球迷來說,這一點都不影響他們對王建民的忠誠度。一位台灣球迷說:「我覺得不會,因為他還是投他的,我們還是會幫他加油。」
即使是從加州來的球迷,看到了王建民,當然還是摒棄加州天使隊,為台灣之光加油。台灣球迷Steven說:「當然是洋基隊王建民(Chien-Ming Wang),王建民,Yeah!今天來馬上就去買了一件他的球衣。」
對於許多美國球迷來說,王建民也是他們心中的第一王牌。記者問:「現在誰是洋基隊先發中的王牌?」球迷Craig說:「我會說是王建民,他是球員中的王牌,如果要找表現穩、可以信賴的投手,我想應該就是王建民了。」球迷Ken說:「我想大概是王建民吧,他是表現最穩健的,而且很少受傷,是可以依賴他的,我必須說王牌是王建民。」
看來王建民的魅力,不僅迷倒台灣球迷,對於美國球迷來說,他們更是打從心裡地肯定王建民的實力。
出處: Yam 體育新聞
Posted by Frank at 8:50 AM 0 comments
最近忙的天昏地暗...
還好聽到了這二首歌,
讓心情沉澱不少...
September Song
by WILLIE NELSON
Oh, it's a long, long while
From May to December
But the days grow short,
When you reach September.
When the autumn weather
Turn leaves to flame
One hasn't got time
For the waiting game.
Oh the days dwindle down
To a precious few...
September, November...
And these few precious days
I'll spend with you.
These precious days
I'll spend with you.
Oh the days dwindle down
To a precious few...
September, November...
And these few precious days
I'll spend with you.
These precious days
I'll spend with you.
These precious days
I'll spend with you.
(They Long To Be) Close To You
by Carpenters
Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you.
Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you.
On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.
That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.
On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.
That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.
Just like me (Just like me)
They long to be
Close to you.
Wahhhhhhhhhhh, close to you.
Wahhhhhhhhhhh, close to you.
Hahhhhhhhhhhh, close to you.
Lahhhhhhhhhhh, close to you.
Posted by Frank at 10:23 PM 0 comments
對我來說,男三倒是煙霧瀰漫的(香煙加上蛋餅的油煙...)。
大四課少,基本上沒事就是跟OLB往男三跑,我們待在地下室的時間比起在系館來的多。有幾次開玩笑的說我們是要去進行「摩擦力與碰撞之研究」,同學們還以為這真是我們專題研究的內容。
下部隊之後的週末行程大概是這樣的:傍晚六點出營區、六點半到機場、八點下飛機、八點半到家、八點四十五出門、九點左右到男三、五點到復興南路吃燒餅油條、六點回家開始補眠。為了減輕當時的壓力,似乎跟著大伙在男三廝混是最好的解脫!從中秋盃、光復盃打到元旦盃,從陸光隊打到榮工隊,數饅頭的日子好像過的不那麼喘不過氣。
在試玩Wii後全身酸痛失眠的夜晚,特發此文,遙念那一去不回的青春。
Posted by Frank at 4:30 AM 2 comments
已經在這裏待了太久,大家還是默契十足的假裝什麼事都沒有。:)
今天中午吃完pizza後,Kathy端出一盤不知名的東西,大伙兒話題立刻轉到這道中東甜品上。從發音、拼字,到做法、材料,才發現這其實頗為普遍,主要是用酥皮、果仁加上蜂蜜所做成,上面綠色的點綴是開心果末。Google了半天,這東西在中文叫做「果仁蜜餅」、或是直譯的「拔克拉弗餅」。Wikipeida查到的簡介如下:
Baklava is a rich, sweet pastry found in many cuisines of the Middle East, South Asia, and the Balkans and originating in Ottoman cuisine. It is made of chopped nuts, usually walnuts or pistachios, layered with phyllo pastry, sweetened with sugar or honey syrup. In Turkey, it is particularly associated with the city of Gaziantep.
Posted by Frank at 6:26 AM 4 comments